Christmas Mubarak

When I was a teacher, I was wishing students a “Merry Christmas” in the halls. They’d return the cheer and enjoy the holiday music I was playing in my room, the sounds of the season spilling into the hallway.

Then another teacher came up to me and asked, “Are you sure that’s wise to do? Shouldn’t you be more culturally sensitive?”

At that moment, I saw the Muslim kids in the hall. The Arabs, Persians, Indians, Turks, Bosnians, Pakistanis, Bangladeshis, Nigerians, Ethiopians… At that moment, I realized that “Merry Christmas” might not be what they wanted to hear.

I said to the teacher, “You’re right! I should do better!”

To a young student from Egypt, I shouted, “Christmas Mubarak!”

He joyously returned, “Christmas Mubarak, Mr. Webb!”

I smiled to the other teacher. Cultural sensitivity accomplished.

In our school, in my classrooms, we wished everyone a happy holiday for the religion of their choosing. Happy Diwali, Eid Mubarak, and so forth. If someone wanted to say “Happy Holidays!”, I’d happily respond in kind. Joy is meant to be shared and faith is to teach us all. I didn’t know the expression “righteous envy” at the time, but it’s what I felt. As we all talked through the year about how we strove to be better people, I found inspiration in that, regardless of the faith or lack thereof in the speaker.

I say “Christmas Mubarak” and mean it. Joy and blessings be to us all, from my heart to yours.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.